Formato de listado
Cambio de listado
Sort by Keyword
Listar por Categoría
- Conocimiento
- Servicios Favoritos
- Descuentos
- Satisfacer
- Regalos
- Primera Vez
- Prueba Gratis
- Entretenimiento
- Renovar
- Diferentes Eventos
- Press Release
- ¿Necesita Ayuda?
- Ofreciendo Diferentes Empleos
- Presentando
- Otros
Mostrar por tipo de negocio
- Retaurante / Gourmet
- Regalos / Shopping
- Moda / Vestir
- Entretenimiento / Hobby / Recreación
- Viajar
- Transporte / Logística
- Vida / Vivienda
- Educación / Aprender
- Ceremonias
- Belleza / Salud
- Hospital / Clinica
- Gobierno / Instalaciones Públicas
- Consumo electrónico / Computadora personal
- Vehículo / Motocicleta
- Finanzas / Seguro
- Servicio Profesional
- Empresa / Manufactura
- Prensa / Noticia
- Religión
- Vida nocturna
- Organización
Regresar
Mostrando [Prueba Gratis]
-
- Prueba Gratis / Educación / Aprender
- 2024/12/11 (Wed)
[Sólo quedan unas pocas sesiones !] 🎥 Subtitulación y traducción 🎥 Lección de prueba gratuita en línea !This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
💎[JVTA Los Ángeles] Un nuevo semestre comienza la semana del 7 de enero de 2025 ! 💎
La Japan Visual Translation Academy 💎 (JVTA 💎) forma a traductores de subtítulos y doblaje para diversos contenidos visuales y a intérpretes y traductores de trabajo que puedan triunfar como profesionales
. Se trata de una escuela de formación profesional. Profesores veteranos y en activo se encargan de las clases y de ellas han salido muchosprofesionales de la lengua.
La película Godzilla -1.0, que causó sensación en todo el mundo y se convirtió en la primera película japonesa en ganar el premio a los efectos visuales en la gala de la Academia de este año, fue subtitulada al inglés por nuestros instructores ! 🎉
https://www.jvta. net/tyo/repo_summer2024_godzilla/
Únete a nuestra prueba gratuita en línea en Zoom y aprende las habilidades para subtitular películas y dramas ?
🔴 [Lección de prueba gratuita para la traducción japonés-inglés y subtítulos]. 🔴 (Pruebe una lección para subtitular películas japonesas en inglés ! )
* Hora de Los Ángeles
・ 14 Dic(土) 5:30 ~ 6:20PM
・ 18 Dic(水) 7:007:50PM
La jornada incluirá una breve explicación de las normas de subtitulado y todos subtitularán juntos unos minutos de metraje.
No te preocupes si eres nuevo en esto, te explicaremos todo desde cero !
[Explicación de la escuela/sesión de preguntas y respuestas]
Después de la clase, tendremos 15 minutos para responder preguntas y explicar la escuela.
[Método] En línea usando Zoom
[Coste] Gratuito
✨ La traducción por vídeo significa que puedes poner tus propias palabras y traducciones en el trabajo que amas
y hacer que ese trabajo llegue a gente de todo el mundo.y luego traducirlo con tus propias palabras, para que pueda llegar a gente de todo el mundo y disfrutarlo en cualquier momento y lugar. ✨
Puedes ajustar tu carga de trabajo a tu propio ritmo, así que aunque trabajes entre semana,
puedes disfrutar y ganar dinero como negocio paralelo, dependiendo de tu motivación.
La JVTA participa en muchos festivales de cine cada año y este año hemos vuelto a apoyar el 'Festival de Cine de Refugiados'.
https://www.jvta.net/tyo/rff2024/
Una película de reencuentro de la serie Harry ・ Potter, que cuenta con apasionados seguidores en todo el mundo,
Harry ・ Potter 20º Aniversario :. Regreso ・ a ・ Hogwarts'.
Drama 'Naoki Hanzawa', un fenómeno social.
Estos subtítulos en japonés e inglés fueron creados por nuestros licenciados y profesores de la Academia de Traducción Visual de Japón (JVTA).
[Reservar ・ Contactar con nosotros]
Póngase en contacto con nuestro correo electrónico con la siguiente información.
・ Nombre completo
・ Dirección de correo electrónico
・ Zona de residencia ( Los Angeles, CA etc )
[Contacto Contacto]
JVTA Los Angeles
Email:contact@jvta-la.com
Esperamos su cita !
Entrevistas con nuestros traductores, su ↓ ↓ ↓
Amigos https://www.jvta.net/mtc/friends-the-reunion/
Harry ・ Potter 20º Aniversario : Regreso ・ A ・ Hogwarts" https://www.jvta.net/tyo/harrypotter-sp/Prueba Gratis[Traducción de subtítulos] Los subtítulos que cree estarán disponibles en los se...
-
- Prueba Gratis / Educación / Aprender
- 2024/12/06 (Fri)
[Sólo quedan unas pocas sesiones !] 🎥 Subtitulación y traducción 🎥 Lección de prueba gratuita en línea !This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
💎[JVTA Los Ángeles] Un nuevo semestre comienza la semana del 7 de enero de 2025 ! 💎
La Japan Visual Translation Academy 💎 (JVTA 💎) forma a traductores de subtítulos y doblaje para diversos contenidos visuales y a intérpretes y traductores de trabajo que puedan triunfar como profesionales
. Se trata de una escuela de formación profesional. Profesores veteranos y en activo se encargan de las clases y de ellas han salido muchosprofesionales de la lengua.
La película Godzilla -1.0, que causó sensación en todo el mundo y se convirtió en la primera película japonesa en ganar el premio a los efectos visuales en la gala de la Academia de este año, fue subtitulada al inglés por nuestros instructores ! 🎉
https://www.jvta. net/tyo/repo_summer2024_godzilla/
Únete a nuestra prueba gratuita en línea en Zoom y aprende las habilidades para subtitular películas y dramas ?
🔴 [Lección de prueba gratuita para la traducción japonés-inglés y subtítulos]. 🔴 (Pruebe una lección para subtitular películas japonesas en inglés ! )
* Hora de Los Ángeles
・ 9 de diciembre (Lun) 7:00 ~ 7:50PM
・ 14 de diciembre (Sáb) 5:306:20PM
・ 18 Dic(水) 7:00 ~ 7:50PM
Ese día, explicaremos brevemente las reglas del subtitulado, y todos subtitularán juntos unos minutos de metraje.
No te preocupes si eres nuevo en esto, te lo explicaremos todo desde cero !
[Explicación de la escuela/sesión de preguntas y respuestas]
Después de la clase, tendremos 15 minutos para responder preguntas y explicar la escuela.
[Método] En línea usando Zoom
[Coste] Gratuito
✨ La traducción de vídeo significa que puedes poner tus propias palabras y traducciones en el trabajo que amas
y hacer que ese trabajo llegue a personas de todo el mundo.y luego traducirlas con tus propias palabras, para que puedan ser disfrutadas por personas de todo el mundo, en cualquier momento y en cualquier lugar. ✨
Puedes ajustar tu carga de trabajo a tu propio ritmo, así que aunque trabajes entre semana,
puedes disfrutar y ganar dinero como negocio paralelo, dependiendo de tu motivación.
La JVTA participa cada año en muchos festivales de cine y este año hemos vuelto a apoyar el 'Refugee Film Festival'.
https://www.jvta.net/tyo/rff2024/
Una película de reencuentro de la serie Harry ・ Potter, que cuenta con apasionados seguidores en todo el mundo,
Harry ・ Potter 20º Aniversario :. Regreso ・ a ・ Hogwarts'.
'Naoki Hanzawa', el drama que desencadenó un fenómeno social.
Estos subtítulos en japonés e inglés fueron creados por nuestros licenciados y profesores de la Academia de Traducción Visual de Japón (JVTA).
[Reservar ・ Contactar con nosotros]
Póngase en contacto con nuestro correo electrónico con la siguiente información.
・ Nombre completo (nombre completo ≪)
・ Dirección de correo electrónico
・ Zona de residencia ( Los Ángeles, CA, etc )
[Contacto Contacto]
JVTA Los Angeles
Email:contact@jvta-la.com
Esperamos su cita !
Entrevistas con nuestros traductores, su ↓ ↓ ↓
Amigos https://www.jvta.net/mtc/friends-the-reunion/
Harry ・ Potter 20º Aniversario : Regreso ・ A ・ Hogwarts" https://www.jvta.net/tyo/harrypotter-sp/Prueba Gratis[Traducción de subtítulos] Los subtítulos que cree estarán disponibles en los se...
- 1/1
- 1
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Texas ・ Somos una clínica dental pediátr...
-
Texas ・ Somos una clínica dental pediátrica especializada en McKinney. Estamos orgullosos de servir a los niños desde bebés hasta estudiantes de secundaria y preparatoria ・ con necesidades especiales....
+1 (469) 336-3269Sprout Dentistry for Kids
-
- Organización sin ánimo de lucro fundada ...
-
El objetivo es promover el beneficio mutuo, la amistad, la cultura y el bienestar de los japoneses y japoneses-americanos que viven en la zona de Dallas ・ Fort Worth, e interactuar con la comunidad lo...
+1 (972) 458-0478ダラス日本人会
-
- Dallas ・ restaurante japonés ! Masami of...
-
Propietario & El propietario, Ryo, el jefe de cocina, y otros veteranos chefs japoneses proporcionan un sabor de Japón ! Los precios son razonables, por lo que es un lugar atractivo para visitar casua...
+1 (469) 670-2224Masami Japanese Sushi & Cuisine
-
- Un lugar donde las celebridades se detie...
-
★ HAPPY HOUR ★ Todos los días 5:00pm - 7:00pm y 9:00pm hasta el cierre Sake $ 2.00 Cerveza nacional $ 2.50 Vino de la casa
3.00 Bueno $ 3.75 Edamame $ 2.00 Especiales del día Además ... +1 (972) 385-0168Mr. Sushi Japanese Restaurant
-
- Le ofrecemos apoyo [gratuito] para su bú...
-
Le ofrecemos apoyo [gratuito] para su búsqueda de empleo o trabajo en EE.UU.. Podemos presentarle una amplia gama de puestos, como contabilidad, ingenieros informáticos, asuntos generales, recursos hu...
(214) 563-4248QUICK USA, Inc. Dallas Office
-
- Empresa de contabilidad estadounidense. ...
-
Apoyo fiscal entre Japón y Estados Unidos ! Procedimientos rápidos y cuidados posteriores ! Japonés ・ Inglés en ambos sentidos.
+1 (877) 827-1040Todd's Accounting Services / Mayumi Ozaki (尾崎会計事務所)
-
- Sábado : Escuela complementaria de japon...
-
Sábado : Escuela complementaria de japonés. Se proporciona educación suplementaria utilizando libros de texto japoneses a los niños japoneses que residen en Japón. El objetivo es reducir el número de...
+1 (972) 458-0478ダラス補習授業校
-
- Dallas ・ La Japan-America Society of For...
-
La Japan-America Society of Dallas ・ Fort Worth se fundó en 1970 con el nombre de 'Japan-America Society of Dallas' para promover la amistad y el entendimiento cultural mutuo entre los japoneses resid...
+1 (469) 573-6880ダラス ・フォートワース日米協会
-
- Es una organización sin ánimo de lucro q...
-
FLAT ・ FLAT es una organización sin ánimo de lucro con sede en Nueva York y que opera en todo EE.UU., poniendo en contacto a profesionales sanitarios y pacientes de habla japonesa y apoyando a la comu...
+1 (772) 349-9459FLAT ・ふらっと
-
- Weeee! última venta ☃ ️Oden, salsa de so...
-
Weeee! última venta ☃ ️Oden, salsa de soja, natto dorado, finas lonchas de cerdo, okazu raayu, gambas dulces y mucho más a la venta esta semana ! El nuevo y popular arroz Koshihikari de la prefectura ...
+1 (510) 358-8960Weee!
-
- Escuela local estadounidense de tutoría ...
-
Estamos especializados en tutorías online para estudiantes de primaria, secundaria y bachillerato residentes en el extranjero para exámenes de acceso. Los profesores de VARTEX EDUCATIONS tienen una ...
+1 (347) 644-5968VARTEX EDUCATIONS
-
- Gestión de TA-Q-BIN a Japón, importación...
-
日本への宅急便、航空輸出入、海上輸出入、倉庫ロジ事業、お引越しの取り扱い。お荷物、物流のことはなんでもご相談下さい!(安心の日本語対応)
+1 (817) 481-9980米国 ヤマト運輸 ダラス支店